Ci-dessous sont présentées les modifications introduites à la date donnée. L’ancien texte est en rouge, le texte introduit à cette date est en vert.
EXPÉRIMENTAL : le diff mot-à-mot permet de visualiser les modifications en découpant au niveau des mots plutôt que des lignes (peut ne pas fonctionner).
... | ... |
@@ -6539,7 +6539,23 @@ La compétence d'un ou de plusieurs de ces comités est étendue à Wallis-et-Fu |
6539 | 6539 |
|
6540 | 6540 |
###### Article L1521-6 |
6541 | 6541 |
|
6542 |
-Le titre III du livre Ier de la présente partie est applicable à Wallis-et-Futuna. |
|
6542 |
+Le titre III et le titre III bis du livre Ier de la présente partie sont applicables à Wallis-et-Futuna sous réserve des adaptations suivantes : |
|
6543 |
+ |
|
6544 |
+1° L'article L. 1131-2-1 est ainsi modifié : |
|
6545 |
+ |
|
6546 |
+" a) Le premier alinéa est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
6547 |
+ |
|
6548 |
+" L'examen des caractéristiques génétiques d'une personne ou son identification par empreintes génétiques à des fins médicales ne peuvent être pratiqués que dans l'agence de santé autorisée à cet effet par l'administrateur supérieur du territoire. " ; |
|
6549 |
+ |
|
6550 |
+" b) Le deuxième et le troisième alinéa sont supprimés ; |
|
6551 |
+ |
|
6552 |
+" c) Le quatrième alinéa est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
6553 |
+ |
|
6554 |
+" L'autorisation mentionnée à l'alinéa précédent peut être retirée ou suspendue en cas de manquement aux prescriptions législatives et réglementaires applicables à l'examen des caractéristiques génétiques d'une personne ou à son identification par empreintes génétiques. " |
|
6555 |
+ |
|
6556 |
+2° Le 4° de l'article L. 1131-6 est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
6557 |
+ |
|
6558 |
+" 4° Les conditions que doit remplir l'agence de santé pour être autorisée à exercer ces examens. " |
|
6543 | 6559 |
|
6544 | 6560 |
###### Article L1521-7 |
6545 | 6561 |
|
... | ... |
@@ -6559,7 +6575,7 @@ Les dispositions du titre Ier du livre II de la présente partie sont applicable |
6559 | 6575 |
|
6560 | 6576 |
###### Article L1522-2 |
6561 | 6577 |
|
6562 |
-Le chapitre Ier du titre II du livre II de la présente partie, à l'exception des articles L. 1221-2 et L. 1221-9, est applicable à Wallis-et-Futuna, sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. |
|
6578 |
+L'article L. 1220-1 et le chapitre Ier du titre II du livre II de la présente partie, à l'exception des articles L. 1221-2 et L. 1221-9, sont applicables à Wallis-et-Futuna, sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. |
|
6563 | 6579 |
|
6564 | 6580 |
###### Article L1522-3 |
6565 | 6581 |
|
... | ... |
@@ -6585,7 +6601,11 @@ Le titre III du livre II de la présente partie, à l'exception des articles L. |
6585 | 6601 |
|
6586 | 6602 |
###### Article L1522-8 |
6587 | 6603 |
|
6588 |
-Le titre IV du livre II de la présente partie, à l'exception des articles L. 1243-8 et L. 1245-8, est applicable à Wallis-et-Futuna. |
|
6604 |
+Le titre IV du livre II de la présente partie, à l'exception des articles L. 1243-8 et L. 1245-8, est applicable à Wallis-et-Futuna sous réserve des adaptations suivantes : |
|
6605 |
+ |
|
6606 |
+Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article L. 1242-1 est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
6607 |
+ |
|
6608 |
+Art. L. 1242-1.-Ne peuvent être prélevés qu'à l'agence de santé autorisée à cet effet par l'administrateur supérieur du territoire après avis de l'Agence de la biomédecine, les tissus du corps humain, en vue de dons à des fins thérapeutiques, les cellules à fins d'administration autologue ou allogénique et les cellules du sang destinées à la préparation de produits cellulaires à finalité thérapeutique. |
|
6589 | 6609 |
|
6590 | 6610 |
###### Article L1522-9 |
6591 | 6611 |
|
... | ... |
@@ -7161,11 +7181,27 @@ Les dispositions suivantes des chapitres Ier et III du titre III du livre Ier de |
7161 | 7181 |
|
7162 | 7182 |
1° L'article L. 1131-1 ; |
7163 | 7183 |
|
7164 |
-2° Le deuxième alinéa de l'article L. 1131-3 ; |
|
7184 |
+2° L'article L. 1131-1-2 sous réserve des adaptations suivantes : |
|
7185 |
+ |
|
7186 |
+" a) Les mots : " une consultation de génétique " sont remplacés par les mots : " une consultation de nature à assurer une prise en charge adaptée " ; |
|
7187 |
+ |
|
7188 |
+" b) Les mots : " le responsable du centre d'assistance médicale à la procréation afin qu'il " sont remplacés par les mots : " le médecin d'assistance médicale à la procréation qui a mis à disposition ces gamètes ou ces embryons, afin que celui-ci " ; " |
|
7189 |
+ |
|
7190 |
+3° L'article L. 1131-1-3 ; |
|
7191 |
+ |
|
7192 |
+4° Le deuxième alinéa de l'article L. 1131-3 ; |
|
7193 |
+ |
|
7194 |
+5° Les articles L. 1131-4 et L. 1131-5 ; |
|
7195 |
+ |
|
7196 |
+6° L'article L. 1131-6, à l'exception de son dernier alinéa ; |
|
7197 |
+ |
|
7198 |
+7° L'article L. 1131-7 ; |
|
7165 | 7199 |
|
7166 |
-3° Les articles L. 1131-4 et L. 1131-5 ; |
|
7200 |
+8° Les articles L. 1133-1 à L. 1133-3 ; |
|
7167 | 7201 |
|
7168 |
-4° Les articles L. 1133-1 à L. 1133-5. |
|
7202 |
+9° L'article L. 1133-4, à l'exception des mots : " et de l'autorisation prévue à l'article L. 1131-2-1 du même code " ; |
|
7203 |
+ |
|
7204 |
+10° Les articles L. 1133-4-1 et L. 1133-5. |
|
7169 | 7205 |
|
7170 | 7206 |
##### Chapitre II : Don et utilisation des éléments et produits du corps humain. |
7171 | 7207 |
|
... | ... |
@@ -7189,7 +7225,7 @@ Seul peut intervenir, le cas échéant, le remboursement des frais engagés. |
7189 | 7225 |
|
7190 | 7226 |
###### Article L1542-2 |
7191 | 7227 |
|
7192 |
-Le chapitre Ier du titre II du livre II de la présente partie est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, à l'exception des articles L. 1221-2, |
|
7228 |
+L'article L. 1220-1 et le chapitre Ier du titre II du livre II de la présente partie sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, à l'exception des articles L. 1221-2, |
|
7193 | 7229 |
L. 1221-8-2 à L. 1221-10-2 et L. 1221-13, et sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. |
7194 | 7230 |
|
7195 | 7231 |
###### Article L1542-3 |
... | ... |
@@ -7214,41 +7250,28 @@ Le titre III du livre II de la présente partie est applicable en Nouvelle-Calé |
7214 | 7250 |
|
7215 | 7251 |
Pour leur application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française : |
7216 | 7252 |
|
7217 |
-1° A l'article L. 1231-1, le septième alinéa n'est pas applicable ; |
|
7253 |
+1° A l'article L. 1231-1, le huitième alinéa n'est pas applicable ; |
|
7218 | 7254 |
|
7219 | 7255 |
2° Au premier alinéa de l'article L. 1231-3, les mots : " ministre de la santé " sont remplacés par les mots : " représentant de l'Etat en Nouvelle-Calédonie ou en Polynésie française, pris après consultation des autorités sanitaires de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française " ; |
7220 | 7256 |
|
7221 | 7257 |
3° L'article L. 1231-4 est ainsi rédigé : |
7222 | 7258 |
|
7223 |
-Art.L. 1231-4. - Les modalités d'application du présent chapitre dans sa rédaction applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française sont déterminées par décret en Conseil d'Etat. |
|
7259 |
+Art. L. 1231-4.-Les modalités d'application du présent chapitre dans sa rédaction applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française sont déterminées par décret en Conseil d'Etat et notamment les dispositions applicables aux dons croisés d'organes. |
|
7224 | 7260 |
|
7225 | 7261 |
4° L'article L. 1233-1 est remplacé par les dispositions suivantes : |
7226 | 7262 |
|
7227 |
-Art.L. 1233-1. - Pour être autorisés à réaliser des prélèvements d'organes en vue de don à des fins thérapeutiques, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés aux articles L. 1211-1 et suivants. |
|
7263 |
+Art. L. 1233-1.-Pour être autorisés à réaliser des prélèvements d'organes en vue de don à des fins thérapeutiques, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés aux articles L. 1211-1 et suivants. |
|
7228 | 7264 |
|
7229 | 7265 |
5° L'article L. 1234-2 est remplacé par les dispositions suivantes : |
7230 | 7266 |
|
7231 |
-Art.L. 1234-2. - Pour être autorisés à réaliser des greffes d'organes, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés aux articles L. 1211-1 et suivants ainsi qu'au présent titre. |
|
7232 |
- |
|
7233 |
-###### Article L1542-7 |
|
7234 |
- |
|
7235 |
-Le titre III du livre II de la présente partie est applicable en Nouvelle-Calédonie, à l'exception des articles L. 1231-3, L. 1231-4, du deuxième alinéa de l'article L. 1232-4, du deuxième alinéa de l'article L. 1233-1 et du deuxième alinéa de l'article L. 1234-2 et sous réserve des articles L. 1542-8 et L. 1542-9 et des adaptations suivantes : |
|
7236 |
- |
|
7237 |
-a) A l'article L. 1231-1, les mots : " tribunal de grande instance " sont remplacés par les mots : " tribunal de première instance ", et les mots : " sauf en cas de prélèvements de moelle osseuse en vue d'une greffe " sont supprimés ; |
|
7238 |
- |
|
7239 |
-b) A l'article L. 1233-1, après les mots : " par l'autorité administrative " sont ajoutés les mots : " pour une durée déterminée " ; |
|
7240 |
- |
|
7241 |
-c) A l'article L. 1233-3, les mots : " par décret en Conseil d'Etat " sont remplacés par les mots : " par délibération du congrès " ; |
|
7242 |
- |
|
7243 |
-d) Au premier alinéa de l'article L. 1234-2, les mots : " dans des conditions prévues par les dispositions des chapitres Ier et II du titre II du livre Ier de la partie VI du présent code " sont supprimés ; |
|
7244 |
- |
|
7245 |
-e) L'article L. 1235-2 est ainsi rédigé : |
|
7246 |
- |
|
7247 |
-" Il ne peut être procédé à aucun prélèvement de moelle osseuse en vue d'un don. " |
|
7267 |
+Art. L. 1234-2.-Pour être autorisés à réaliser des greffes d'organes, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés aux articles L. 1211-1 et suivants ainsi qu'au présent titre. |
|
7248 | 7268 |
|
7249 | 7269 |
###### Article L1542-8 |
7250 | 7270 |
|
7251 |
-Le titre IV du livre II de la présente partie est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, à l'exception des articles L. 1242-3, L. 1243-1, L. 1243-2-1, L. 1243-5 à L. 1243-9 et L. 1245-8 et sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. |
|
7271 |
+Le titre IV du livre II de la présente partie est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, à l'exception des articles L. 1242-3, L. 1243-1, L. 1243-2-1, |
|
7272 |
+L. 1243-5 à L. 1243-9, L. 1244-1-1, |
|
7273 |
+L. 1244-1-2, |
|
7274 |
+L. 1244-5, L. 1245-6 et L. 1245-8 et sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. |
|
7252 | 7275 |
|
7253 | 7276 |
###### Article L1542-9 |
7254 | 7277 |
|
... | ... |
@@ -7264,7 +7287,11 @@ Art.L. 1242-1.-Pour être autorisés à réaliser des prélèvements de tissus h |
7264 | 7287 |
|
7265 | 7288 |
Pour leur application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française : |
7266 | 7289 |
|
7267 |
-1° A l'article L. 1243-3 : |
|
7290 |
+1° Les trois premiers alinéas de l'article L. 1243-2 sont remplacés par l'alinéa suivant : |
|
7291 |
+ |
|
7292 |
+Pour être autorisés à assurer la préparation, la conservation, la distribution et la cession, à des fins thérapeutiques autologues ou allogéniques, des tissus et de leurs dérivés et des préparations de thérapie cellulaire, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés au titre Ier du présent livre. |
|
7293 |
+ |
|
7294 |
+2° A l'article L. 1243-3 : |
|
7268 | 7295 |
|
7269 | 7296 |
a) Les mots : " directeur de l'agence régionale de l'hospitalisation territorialement compétent " sont remplacés par les mots : " représentant de l'Etat en Nouvelle-Calédonie ou en Polynésie française " ; |
7270 | 7297 |
|
... | ... |
@@ -7274,15 +7301,15 @@ c) Il est ajouté un alinéa ainsi rédigé : |
7274 | 7301 |
|
7275 | 7302 |
Le représentant de l'Etat informe l'autorité compétente en matière de santé de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française des décisions prises en application des alinéas précédents. |
7276 | 7303 |
|
7277 |
-2° A l'article L. 1243-4 : |
|
7304 |
+3° A l'article L. 1243-4 : |
|
7278 | 7305 |
|
7279 |
-a) Les mots : " directeur de l'agence régionale de l'hospitalisation territorialement compétent " sont remplacés par les mots : " représentant de l'Etat en Nouvelle-Calédonie ou en Polynésie française " ; |
|
7306 |
+a) Les mots : " directeur de l'agence régionale de l'hospitalisation territorialement compétent " sont remplacés par les mots : " représentant de l'Etat en Nouvelle-Calédonie ou en Polynésie française "; |
|
7280 | 7307 |
|
7281 | 7308 |
b) Il est ajouté un alinéa ainsi rédigé : |
7282 | 7309 |
|
7283 | 7310 |
Le représentant de l'Etat informe l'autorité compétente en matière de santé de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française de l'autorisation délivrée. |
7284 | 7311 |
|
7285 |
-3° L'article L. 1243-6 est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
7312 |
+4° L'article L. 1243-6 est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
7286 | 7313 |
|
7287 | 7314 |
Art.L. 1243-6.-Pour être autorisés à pratiquer des greffes de tissus et à administrer des préparations de thérapie cellulaire, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés aux articles L. 1241-1 à L. 1241-7. |
7288 | 7315 |
|
... | ... |
@@ -7306,9 +7333,9 @@ L'Agence de la biomédecine est informée des autorisations délivrées en appli |
7306 | 7333 |
|
7307 | 7334 |
###### Article L1542-13 |
7308 | 7335 |
|
7309 |
-Les titres V et VI du livre II de la présente partie sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, à l'exception de l'article L. 1261-2 et sous réserve des adaptations suivantes : |
|
7336 |
+Les titres V et VI du livre II de la présente partie sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, à l'exception de l'article L. 1261-2 et de l'article L. 1261-3 et sous réserve des adaptations suivantes : |
|
7310 | 7337 |
|
7311 |
-a) L'article L. 1251-1 est complété par la phrase suivante : " Une convention passée entre l'Agence de la biomédecine et les autorités compétentes de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française détermine les modalités d'inscription des patients et d'attribution des greffons, compte tenu notamment des exigences particulières de leur transport et de leur conservation. " ; |
|
7338 |
+a) L'article L. 1251-1 est complété par la phrase suivante : " Une convention passée entre l'Agence de la biomédecine et les autorités compétentes de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française détermine les modalités d'inscription des patients et d'attribution des greffons, compte tenu notamment des exigences particulières de leur transport et de leur conservation, ainsi que les conditions de gestion du registre des paires associant donneurs vivants et receveurs potentiels ayant consenti à un don croisé d'organe. " ; |
|
7312 | 7339 |
|
7313 | 7340 |
b) A l'article L. 1261-1, les mots : " mentionnés à l'article L. 5211-1 " sont supprimés. |
7314 | 7341 |
|
... | ... |
@@ -8858,11 +8885,23 @@ Sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre, les dispositions su |
8858 | 8885 |
|
8859 | 8886 |
Pour l'application à Wallis-et-Futuna : |
8860 | 8887 |
|
8861 |
-1° De l'article L. 2131-1, au deuxième alinéa, les mots : " du chapitre II du titre II du livre Ier de la partie VI du présent code " sont remplacés par les mots : " applicables localement " ; |
|
8888 |
+1° De l'article L. 2131-1 : |
|
8889 |
+ |
|
8890 |
+" a) Au III, les mots : " un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal " sont remplacés par les mots : " une consultation de nature à assurer une prise en charge pluridisciplinaire " ; |
|
8891 |
+ |
|
8892 |
+" b) Au IV, les mots : ", le cas échéant membre d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal, " sont supprimés ; |
|
8893 |
+ |
|
8894 |
+" c) Le VII est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
8895 |
+ |
|
8896 |
+" VII.-Les examens de biologie médicale destinés à établir un diagnostic prénatal ne peuvent être pratiqués que dans l'agence de santé autorisée à cet effet par l'administrateur supérieur du territoire. " ; |
|
8862 | 8897 |
|
8863 |
-2° De l'article L. 2131-2, les mots : " à l'agence régionale de l'hospitalisation et " ne sont pas applicables ; |
|
8898 |
+" d) Le VIII est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
8864 | 8899 |
|
8865 |
-3° De l'article L. 2131-4, au deuxième alinéa, après la référence : " L. 2131-1 " sont insérés les mots : " ou un médecin qualifié en gynécologie-obstétrique ou un praticien ayant une formation en échographie du fœtus exerçant à l'agence de santé de Wallis-et-Futuna ". |
|
8900 |
+" VIII.-La création d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal à l'agence de santé est autorisée par l'Agence de la biomédecine. " ; |
|
8901 |
+ |
|
8902 |
+2° De l'article L. 2131-2, les mots : " à l'agence régionale de santé et " ne sont pas applicables ; |
|
8903 |
+ |
|
8904 |
+3° De l'article L. 2131-4, au troisième alinéa, les mots : " Un médecin exerçant son activité dans un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal tel que défini " sont remplacés par les mots : " Un des médecins participant à la consultation telle que définie ". |
|
8866 | 8905 |
|
8867 | 8906 |
###### Article L2421-3 |
8868 | 8907 |
|
... | ... |
@@ -8876,17 +8915,35 @@ III.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article L. 2132-4 est remplacé |
8876 | 8915 |
|
8877 | 8916 |
###### Article L2421-4 |
8878 | 8917 |
|
8879 |
-Pour l'application à Wallis-et-Futuna : |
|
8918 |
+I.-Pour l'application à Wallis-et-Futuna de l'article L. 2141-10, au premier alinéa, les mots : " qui peut faire appel, en tant que de besoin, au service social institué au titre VI du code de la famille et de l'aide sociale " sont supprimés. |
|
8880 | 8919 |
|
8881 |
-I.-De l'article L. 2141-10, au premier alinéa, les mots : " qui peut faire appel, en tant que de besoin, au service social institué au titre VI du code de la famille et de l'aide sociale " ne sont pas applicables. |
|
8920 |
+II.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article L. 2142-1 est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
8882 | 8921 |
|
8883 |
-II.-De l'article L. 2142-1 : |
|
8922 |
+Art. L. 2142-1.-Les activités cliniques et biologiques d'assistance médicale à la procréation, à l'exception de l'insémination artificielle et de la stimulation ovarienne, ne peuvent être pratiquées qu'à l'agence de santé de Wallis-et-Futuna autorisée à cet effet par l'administrateur supérieur du territoire. |
|
8923 |
+ |
|
8924 |
+L'autorisation porte sur une ou plusieurs des activités d'assistance médicale à la procréation, avec ou sans tiers donneur. Elle est délivrée pour une durée de cinq ans. |
|
8884 | 8925 |
|
8885 |
-1° Au troisième alinéa, les mots : " du chapitre II du titre II du livre Ier de la partie VI du présent code. Cette autorisation vaut dérogation, au sens des dispositions du septième alinéa de l'article L. 6221-9 pour les laboratoires d'analyses médicales " sont remplacés par les mots : " applicables localement " ; |
|
8926 |
+Aucune rémunération à l'acte ne peut être perçue par les praticiens au titre de ces activités cliniques et biologiques d'assistance médicale à la procréation relatives aux gamètes en vue de don. |
|
8886 | 8927 |
|
8887 |
-2° Au quatrième alinéa, les mots : " déterminées en application des dispositions susmentionnées de la partie VI du présent code et des conditions de fonctionnement déterminées par voie réglementaire " sont remplacés par les mots : " applicables localement " ; |
|
8928 |
+III.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article L. 2142-2 est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
8888 | 8929 |
|
8889 |
-3° Le sixième alinéa n'est pas applicable. |
|
8930 |
+Art. L. 2142-2.-L'agence de santé de Wallis-et-Futuna présente à l'agence de la biomédecine un rapport annuel sur ses activités d'assistance médicale à la procréation qu'elle est autorisée à pratiquer, suivant des modalités déterminées par arrêté du ministre chargé de la santé. |
|
8931 |
+ |
|
8932 |
+L'agence établit et conserve les registres relatifs aux gamètes, aux tissus germinaux et aux embryons qu'elle détient. |
|
8933 |
+ |
|
8934 |
+IV.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article L. 2142-3 est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
8935 |
+ |
|
8936 |
+Art. L. 2142-3.-Toute violation constatée à l'agence de santé de Wallis-et-Futuna, et du fait de celle-ci, des prescriptions législatives et réglementaires applicables à l'assistance médicale à la procréation, peut entraîner le retrait temporaire ou définitif de l'autorisation prévue à l'article L. 2142-1. |
|
8937 |
+ |
|
8938 |
+Le retrait de l'autorisation est également encouru en cas de violation des prescriptions fixées par l'autorisation ou si le volume d'activité ou la qualité des résultats sont insuffisants. |
|
8939 |
+ |
|
8940 |
+V.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article L. 2142-3-1 est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
8941 |
+ |
|
8942 |
+Art. L. 2142-3-1.-Le directeur de l'agence de santé de Wallis-et-Futuna désigne une personne chargée de veiller au respect des dispositions législatives et réglementaires relatives à la qualité et à la sécurité des gamètes, des tissus germinaux et des embryons pour toutes les activités cliniques et biologiques d'assistance médicale à la procréation. |
|
8943 |
+ |
|
8944 |
+VI.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, le 2° de l'article L. 2142-4 est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
8945 |
+ |
|
8946 |
+" 2° Les conditions de fonctionnement qui doivent être remplies pour être autorisé à exercer des activités d'assistance médicale à la procréation ; ". |
|
8890 | 8947 |
|
8891 | 8948 |
###### Article L2421-5 |
8892 | 8949 |
|
... | ... |
@@ -8910,7 +8967,11 @@ Elle ne peut avoir lieu qu'à l'agence de santé de Wallis-et-Futuna ou dans un |
8910 | 8967 |
|
8911 | 8968 |
3° De l'article L. 2212-10, les mots : " au médecin inspecteur régional de santé publique " sont remplacés par les mots : " à l'administrateur supérieur du territoire. " |
8912 | 8969 |
|
8913 |
-4° De l'article L. 2214-2, au premier alinéa, les mots : " notamment par la création généralisée, dans les centres de planification maternelle et infantile, de centres de planification ou d'éducation familiale et " ne sont pas applicables. |
|
8970 |
+4° Au deuxième alinéa de l'article L. 2213-1, les mots : ", membre d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal " sont supprimés ; |
|
8971 |
+ |
|
8972 |
+Au troisième alinéa de l'article L. 2213-1, les mots : " l'équipe pluridisciplinaire chargée d'examiner la demande de la femme est celle d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal. Lorsque l'équipe du centre précité se réunit, un médecin choisi par la femme peut, à la demande de celle-ci, être associé à la concertation. " sont remplacés par les mots : " la demande de la femme est examinée par une équipe pluridisciplinaire à laquelle peut être associé un médecin de son choix. ". |
|
8973 |
+ |
|
8974 |
+5° De l'article L. 2214-2, au premier alinéa, les mots : " notamment par la création généralisée, dans les centres de planification maternelle et infantile, de centres de planification ou d'éducation familiale et " ne sont pas applicables. |
|
8914 | 8975 |
|
8915 | 8976 |
##### Chapitre III : Dispositions pénales. |
8916 | 8977 |
|
... | ... |
@@ -8958,28 +9019,52 @@ Les articles L. 2131-1, L. 2131-4 et L. 2131-4-1 du chapitre Ier du titre III du |
8958 | 9019 |
|
8959 | 9020 |
###### Article L2441-2 |
8960 | 9021 |
|
8961 |
-Pour son application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, l'article L. 2131-1 est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
9022 |
+Pour son application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, l'article L. 2131-1 est ainsi modifié : |
|
9023 |
+ |
|
9024 |
+" 1° Au III, les mots : " un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal " sont remplacés par les mots : " une consultation de nature à assurer une prise en charge pluridisciplinaire " ; |
|
8962 | 9025 |
|
8963 |
-Art.L. 2131-1.-Le diagnostic prénatal s'entend des pratiques médicales ayant pour but de détecter in utero chez l'embryon ou le fœtus une affection d'une particulière gravité. Il doit être précédé d'une consultation médicale adaptée à l'affection recherchée. |
|
9026 |
+" 2° Au IV, les mots : ", le cas échéant membre d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal, " sont supprimés ; |
|
8964 | 9027 |
|
8965 |
-Pour être autorisés à réaliser des analyses de cytogénétique et de biologie en vue d'établir un diagnostic prénatal, les établissements de santé et les laboratoires de biologie médicale doivent exercer leur activité conformément aux principes énoncés au présent chapitre. |
|
9028 |
+" 3° Le VII est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
9029 |
+ |
|
9030 |
+" VII.-L'autorisation de réaliser des examens de biologie médicale destinés à établir un diagnostic prénatal est subordonnée au respect des principes énoncés au présent chapitre. " ; |
|
9031 |
+ |
|
9032 |
+" 4° Le VIII est supprimé. " |
|
8966 | 9033 |
|
8967 | 9034 |
###### Article L2441-3 |
8968 | 9035 |
|
8969 | 9036 |
Pour l'application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française de l'article L. 2131-4 : |
8970 | 9037 |
|
8971 |
-1° Au deuxième alinéa, les mots : " Un médecin exerçant son activité dans un centre de diagnostic prénatal pluridisciplinaire tel que défini par l'article L. 2131-1 doit attester que " sont remplacés par les mots : " Lorsqu'il est attesté que " ; |
|
9038 |
+1° Au troisième alinéa, les mots : " Un médecin exerçant son activité dans un centre de diagnostic prénatal pluridisciplinaire tel que défini par l'article L. 2131-1 doit attester que " sont remplacés par les mots : " Lorsqu'il est attesté que " ; |
|
8972 | 9039 |
|
8973 |
-2° Au sixième alinéa, les mots : " par l'Agence de la biomédecine instituée à l'article L. 1418-1 " sont remplacés par les mots : " par l'autorité compétente en Nouvelle-Calédonie ou en Polynésie française " ; |
|
9040 |
+2° Au septième alinéa, les mots : " par l'Agence de la biomédecine instituée à l'article L. 1418-1 " sont remplacés par les mots : " par l'autorité compétente en Nouvelle-Calédonie ou en Polynésie française " ; |
|
8974 | 9041 |
|
8975 | 9042 |
3° La dernière phrase du dernier alinéa est supprimée. |
8976 | 9043 |
|
9044 |
+###### Article L2441-4 |
|
9045 |
+ |
|
9046 |
+Les modalités d'application du présent chapitre sont déterminées par décret en Conseil d'Etat. |
|
9047 |
+ |
|
8977 | 9048 |
##### Chapitre II : Assistance médicale à la procréation. |
8978 | 9049 |
|
8979 | 9050 |
###### Article L2442-1 |
8980 | 9051 |
|
8981 | 9052 |
Le chapitre Ier du titre IV du livre Ier de la présente partie est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. |
8982 | 9053 |
|
9054 |
+###### Article L2442-1-1 |
|
9055 |
+ |
|
9056 |
+Pour son application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, l'article L. 2141-1 est remplacé par les dispositions suivantes : |
|
9057 |
+ |
|
9058 |
+Art. L. 2141-1.-L'assistance médicale à la procréation s'entend des pratiques cliniques et biologiques permettant la conception in vitro, la conservation des gamètes, des tissus germinaux et des embryons, le transfert d'embryons et l'insémination artificielle. La liste des procédés biologiques utilisés en assistance médicale à la procréation est fixée par arrêté du ministre chargé de la santé après avis de l'Agence de la biomédecine. Un décret en Conseil d'Etat précise les modalités et les critères d'inscription des procédés sur cette liste. Les critères portent notamment sur le respect des principes fondamentaux de la bioéthique prévus en particulier aux articles 16 à 16-8 du code civil, l'efficacité, la reproductibilité du procédé ainsi que la sécurité de son utilisation pour la femme et l'enfant à naître. |
|
9059 |
+ |
|
9060 |
+Toute technique visant à améliorer l'efficacité, la reproductibilité et la sécurité des procédés figurant sur la liste mentionnée au premier alinéa du présent article fait l'objet, avant sa mise en œuvre, d'une autorisation délivrée par le directeur général de l'Agence de la biomédecine après avis motivé de son conseil d'orientation. |
|
9061 |
+ |
|
9062 |
+Lorsque le conseil d'orientation considère que la modification proposée est susceptible de constituer un nouveau procédé, sa mise en œuvre est subordonnée à son inscription sur la liste mentionnée au même premier alinéa. |
|
9063 |
+ |
|
9064 |
+La technique de congélation ultra-rapide des ovocytes est autorisée. |
|
9065 |
+ |
|
9066 |
+La mise en œuvre de l'assistance médicale à la procréation privilégie les pratiques et procédés qui permettent de limiter le nombre des embryons conservés. |
|
9067 |
+ |
|
8983 | 9068 |
###### Article L2442-2 |
8984 | 9069 |
|
8985 | 9070 |
Pour l'application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française de l'article L. 2141-10, au premier alinéa, les mots : " du centre, qui peut faire appel, en tant que de besoin au service social institué au titre VI du code de la famille et de l'aide sociale " ne sont pas applicables. |
... | ... |
@@ -9021,7 +9106,7 @@ Sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre, sont applicables en |
9021 | 9106 |
|
9022 | 9107 |
###### Article L2445-2 |
9023 | 9108 |
|
9024 |
-Pour l'application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française de l'article L. 2212-4, les mots : " ou toute autre personne qualifiée dans un établissement d'information, de consultation ou de conseil familial, un centre de planification ou d'éducation familiale, un service social ou un autre organisme agréé ” ne sont pas applicables. |
|
9109 |
+Pour l'application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française de l'article L. 2212-4, les mots : " ou toute autre personne qualifiée dans un établissement d'information, de consultation ou de conseil familial, un centre de planification ou d'éducation familiale, un service social ou un autre organisme agréé " sont remplacés par les mots : " ou toute autre personne qualifiée dans un établissement ou un service localement compétent ". |
|
9025 | 9110 |
|
9026 | 9111 |
###### Article L2445-3 |
9027 | 9112 |
|
... | ... |
@@ -9029,9 +9114,11 @@ Pour l'application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française du premier |
9029 | 9114 |
|
9030 | 9115 |
###### Article L2445-4 |
9031 | 9116 |
|
9032 |
-Pour l'application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française de l'article L. 2213-1, les troisième et quatrième alinéas sont remplacés par l'alinéa suivant : |
|
9117 |
+Pour son application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française l'article L. 2213-1 est ainsi modifié : |
|
9118 |
+ |
|
9119 |
+" 1° Au deuxième alinéa, les mots : ", membre d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal " sont supprimés ; |
|
9033 | 9120 |
|
9034 |
-Préalablement à la réunion de l'équipe pluridisciplinaire compétente, la femme, ou le couple, peut à sa demande être entendu par tout ou partie des membres de l'équipe. |
|
9121 |
+" 2° Au troisième alinéa, les mots : " l'équipe pluridisciplinaire chargée d'examiner la demande de la femme est celle d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal. Lorsque l'équipe du centre précité se réunit, un médecin choisi par la femme peut, à la demande de celle-ci, être associé à la concertation. " sont remplacés par les mots : " la demande de la femme est examinée par une équipe pluridisciplinaire à laquelle peut être associé un médecin de son choix ". |
|
9035 | 9122 |
|
9036 | 9123 |
##### Chapitre VI : Dispositions pénales. |
9037 | 9124 |
|